22:59 

Интервью с немецкого фансайта

Перевода этого интервью я в сообществе не нашел.
Interview "Labellos" Oktober 2010

Otto Dix - Gothic aus St. Petersburg. Die Band ( Michael Draw: Texte, Gesang / Marie Slip: Keyboards, Komposition / Peter Voronov: Violine ) wurde 2004 im fernen Osten Russlands, in Khabarovsk, zum Leben erweckt und gilt nach fünf CDs und unzähligen Konzerten als Äußerst angesagt in der Szene. Die Musik ist reich an Ideen und elektronischer Orchestrierung. Doch ihren besonderen charakteristischen Klang erhält sie durch die ungewöhnliche und einzigartige Stimme und Prägnanz von Draw, der im Countertenor auf Russisch singt. Draw beantwortete diese Fragen und stellte uns freundlicherweise auch noch einige Fotos vom Videodreh eines Songs des nächsten Albums zur Verfügung. Alles sehr aufschlussreich ...

Andreas: Wieso habt ihr euch "Otto Dix" ( nach dem expressionistischen, deutschen Maler, 1891-1969 ) genannt?
Draw: Als ich an der Universität studierte, hatten wir Vorlesungen über Kunst aus Deutschland; so erfuhr ich über Otto Dix. Ich war von seinen Bildern außerordentlich beeindruckt.

Andreas: Eure Namen sind Künstlerpseudonyme. Was bedeutet "Draw"? Wie seid ihr auf "Marie Slip" gekommen? Ist Peter Voronov ein "normaler" Name?
Draw: So wurde ich von Partnern bei Rollenspielen genannt (lacht). "Draw" ist ein Fehldruck von "Drow" (Dunkelelf) und wird auch so ausgesprochen [drau]. Slip ist ein alter Spitzname. Keine Ahnung, was er bedeutet. Auch Slip selbst weiß es nicht mehr. Dazu hat er einen Namen einer Person genommen, die in einer seiner frühen Novellen "Das Alte Haus" vorkommt. Darin gibt es einen seltsamen Knaben, der Marie heißt; ausgesprochen wie [mar'i]. Peter wiederum hat nur seinen Nachnamen verändert. Er nahm an, dass "Voronov" besser zu uns passt ( "voron" heißt Krähe).

Andreas: Draw, hast Du diese Gesangsart "Countertenor" irgendwann mal studiert? Es gibt nicht so viele Menschen, die das können ( außer nach einem langen Training ). Was denkst Du selbst über diese außergewöhnliche Fähigkeit, so zu singen?
Draw: Ich habe zwei Jahre lang Gesangsunterricht genommen, es waren private Lektionen. Aber offen gesagt empfinde ich meine Stimme weit entfernt davon, perfekt zu sein. Ich wäre glücklich, wenn ich eine tiefere Stimme hätte. Meine "außergewöhnliche Fähigkeit" verursacht nur Probleme - die Leute sind einfach noch nicht bereit für diese Stimme ( besonders in Russland nicht ), und sie akzeptieren mich nicht in der richtigen Weise.

Andreas: Habt ihr noch Verbindungen zu Khabarovsk, zum Beispiel Familie, die ihr vielleicht manchmal besucht?
Draw: Ich telefoniere manchmal mit meiner Mutter und mit meiner Großmutter. Slip besucht sehr selten seine Familie. Wie du weißt, ist Russland ein riesiges Land. Der Weg nach Khabarovsk ist sehr weit und nicht billig ( mehr als sechs Stunden mit dem Flugzeug ).

Andreas: Im letzten Jahr seid ihr beim Wave-Gotik-Treffen in Leipzig aufgetreten; in diesem Jahr wart ihr bei der Castle Party in Bolkow dabei. Wie sind die Eindrücke? Ist die Szene im Westen eine andere als in Russland?
Draw: Oh, ja allerdings, In Europa ist die Schwarze Szene fast schon eine Art Mainstream. In Russland überhaupt nicht. Alles dreht sich da um Rock und Metal. Das Publikum ist auch anders: Es besteht Üblicherweise aus sehr jungen Mädchen und zarten Jungs. Leider. Die Erwachsenen hören im allgemeinen so eine besondere Art von "russischen Chanson" und Pop Musik. Die Jugendlichen hören Metal, Punk-Rock und Alternative Rock. Und sie verhalten sich auch nicht so aristokratisch wie die Goths. Auf unseren Konzerten trifft man kaum "Headbangers"; unser Publikum ist unserem Style angepasst.

Andreas: Im Westen weiß man sehr wenig generell über die Musikszene in Russland. Ist die Pop/Rock/Wave/Metal-Szene eurer Heimat vergleichbar mit der aus dem Westen?
Draw: Unglückseligerweise spielt die Musik eine sehr untergeordnete Rolle. Damit ist auch gemeint, dass die Leute den Stil aus dem Westen übernehmen und ihn nachahmen; oft eins zu eins. Vor einigen Jahren war beispielsweise die russische Gothic-Szene geradezu ein Klon der Bands aus dem Westen und alle russischen Gruppen sangen auf Englisch. So ein Unsinn! Die Situation hat sich jetzt etwas geändert. Otto Dix hat unsere Heimatsprache salonfähig gemacht ( lacht ). Was die Popmusik angeht - sie ist einfach nicht so professionell wie im Westen. Wir haben keine lokalen Lady Gaga, Madonna oder Michael Jackson. Aber ein paar unserer Gruppen sind auch im Westen populär - Gorky Park zum Beispiel. Oder TATU. Sie hatten natärlich auf Englisch zu singen. Ich verstehe das nicht. Ich bin der Ansicht, wenn sich ein Sänger ausdrücken kann, dann sollte die eigene Sprache kein Problem darstellen.

Andreas: Otto Dix repräsentiert ja auch einen Teil von "russischer Musik". Wenn wir aus dem Westen musikalisch an Russland denken, fallen Namen wie Chatschaturjan, Tschaikowsky oder der Donkosaken Chor. Wie stehst Du zu Musik aus Russland?
Draw: Ich bin kein musikalischer Patriot. :-) Ich mag Musik aus Deutschland, egal aus welcher Zeit. Aber Slip mag einige der russischen Rockbands.

Andreas: Was magst Du besonders an Russland? Oder was findest Du schrecklich?
Draw: Hm... Russland ist ein Land von enormen Gegensätzlichkeiten. Generell liebe ich mein Land, aber was ich wirklich hasse, ist Homophobie. Klar, dieses Problem existiert überall, aber in Russland ist es besonders heftig.

Andreas: Wenn Geld keine Rolle spielen würde - würdest Du in St. Petersburg wohnen bleiben oder einen anderen Ort auf der Erde bevorzugen?
Draw: Ich hätte gern Wohnungen in Berlin und in Ulm ( eine sehr schöne Stadt ). Außerdem ein kleines Holzhaus irgendwo in der Nähe der Alpen. Aber ich mag auch die Stadt, in der ich jetzt lebe - St. Petersburg. Vielleicht werde ich sie nie verlassen.

Andreas: Wo würdest Du mal am liebsten ein Konzert geben? Und mit welchen anderen Musikern oder welcher Band würdest Du gerne zusammen die Bühne teilen ( abgesehen von Seelenzorn )?
Draw: Deutschland (lacht)! Und welche Band - Deine Lakaien!

Andreas: Wie arbeitet ihr zusammen? Slip komponiert und Draw entwickelt dazu die Texte und den Gesang? Wie hat man sich das vorzustellen?
Draw: Normalerweise arbeiten wir genau so, ja. Aber einige unserer Hits begannen erst mit der Lyrik, und Slip hat erst hinterher die Musik dazu komponiert. Beispielsweise "Beloved German" ist ein Gedicht von 2002 ( geschrieben bevor es die Band gab ), 2004 wurde es dann zu einem Lied.

Andreas: In den Live Shows stellst Du verschiedene Rollen dar - es gibt den "Cyberroboter" oder den SM-Meister in Latex mit Peitsche. Was für Ideen stecken hinter den Rollen? Spiegeln sie vielleicht auch etwas aus Deinem Leben wider?
Draw: Als ich ein kleiner Junge war, nannte mich meine Großmutter "Little heir Tutti" nach einer Gestalt aus "Three Fatsos" von Jury Olesha (1924). Tutti war ein Prinz, der keine lebendigen Freunde hatte, nur eine Puppe, die Kopie eines echten Mädchens. Meine weise Großmutter erkannte von Anfang an, wer in der Familie lebt - ein Prinz, der nur "Puppen"-Maschinen liebt. Wenn ich mal genug Geld haben sollte, werde ich mir einen Androiden kaufen. Weißt du, so einen wie die Japaner sie produzieren. Maschinen sind besser als Menschen. Und bezüglich des BDSM-Themas - naja... ich finde, das ist genauso wahr (lacht).

Andreas: Auf YouTube findet man nicht nur diverse Videos von Otto Dix Shows, sondern auch Live-Mitschnitte, in denen die Lieder rein akustisch dargeboten werden. Was hat es mit diesen "Unplugged"-Sessions auf sich?
Draw: Wir haben ein kleines Akustik-Programm in unserem Repertoire für große und "seriöse" Konzerthallen. Manchmal führen wir es auch vor dem elektronischen Teil auf. Die akustischen Songs wurden von Peter Voronov arrangiert.

Andreas: Neben der Musik seid ihr ja auch noch anderweitig kreativ. Slip programmiert Spiele, Draw schreibt Bücher. Worum geht es dabei?
Draw: Slip galt und gilt immer noch als ein berühmter Programmierer unter den Fans für alte Computer ( Amiga, Spectrum, etc. ). Seine Spiele sind jetzt wie alte Galerien, nicht kommerziell. Aber er hat auch ein Spiel gemacht, das sich an eine meiner Novellen anlehnt. Jetzt gerade arbeitet er an einem neuen Spiel "Krieg der Tiere"; es ist recht humorvoll und geht um Krieg zwischen Ottern, Füchsen usw. Absolut kein Gothic-Thema (lacht). Was meine Novellen angeht, so schreibe ich Geschichten im Cyber-Punk Genre. Kein purer Cyber-Punk. Ich beschreibe die Welt in einer weit entfernten Zukunft nach dem großen Staubkrieg. Typisch für solche Bücher. Aber meine Geschichten haben auch untypische Eigenschaften, dank derer sie im "Untergrund" verbleiben. Ich suche jetzt nach einem professionellen Literaturübersetzer, um meine Bücher auch im Ausland zu publizieren.

Andreas: Zur Zeit arbeitet ihr gerade an einem neuen Album. Ist darüber schon etwas Neues bekannt zu geben, z.B. wann es erscheinen wird, wie es heißt etc.?
Draw: Unser neues Album "Wundervolle Tage" wird im Dezember 2010 erscheinen. Es enthält 13 Kompositionen; das Hauptthema ist eine Art Techno-Buddhismus. Die Essenz davon lautet: "Perfekt zu werden und das Nirvana zu erreichen; ein Mensch sollte zu einer Maschine werden." Das Album steckt voller Kontraste, aber auf harmonische Weise so wie die Vereinigung der Gegensätze - Herz und Verstand, Mensch und Maschine.

Andreas: Wenn Du Gott sein würdest ( oder Satan ), welche drei Dinge würdest Du gern in dieser Welt auf diesem Planeten verändern?
Draw: Zuallererst würde ich den Sex ( Anmerkung: Das Geschlecht, engl.: the sex ) vernichten. Ich meine das nicht im Sinn von "Liebe machen", sondern im Sinn von Geschlecht. Die größte Anzahl an Schwierigkeiten werden durch das Geschlecht verursacht, Beziehungen zwischen Menschen verschiedenen ( oder gleichen ) Geschlechts, Stereotypen beider Geschlechter, Diskriminierung, Sexismus, Feminismus, Homophobie usw. Wenn alle Menschen androgyn wären, wären sie Gätter.Als zweites und drittes würde ich den Schlaf und das Essen abschaffen - wir verlieren zuviel Zeit und Energie für Essen und Schlafen. Aber wenn alles so sein würde wie ich es gerade sagte, wären wir in einer vollkommen anderen Welt.

Andreas: Vielen Dank für das Interview. Möchtest Du noch gern etwas zum Abschluss sagen?
Draw: Ich möchte gern jedem wünschen, menschlich zu sein. In einem positiven Sinn dieses Wortes.

Autor: Andreas Torneberg
Copyright © Labellos


Interview "Labellos" Oktober 2010.

Будь человечным, стань машиной!
Otto Dix – готика из Санкт-Петербурга. Группа (Михаэль Драу: тексты, вокал / Мари Слип: клавишник, композитор/ Петр Воронов: скрипка) родилась в 2004 на дальнем востоке России, в Хабаровске и после появления 5 альбомов бесчисленными концертами заявили о себе на сцене. Музыка богата идеями и электронными оркестровками. Но их особая характерная черта звучит как необычный и редкий голос и выразительность Драу, который поет контр-тенором по-русски. Драу ответил на вопросы и любезно предоставил фотографии из клипа на песню из нового альбома. Все очень интересно ...

Andreas: почему вы выбрали название "Otto Dix" (немецкий художник-экспрессионист, 1891-1969)?
Draw: Когда я учился в институте, у нас была лекция об искусстве в Германии; так узнал я об Отто Диксе. Я был чрезвычайно впечатлен его картинами.

Andreas: Ваши имена - псевдонимы. Что значит «Драу»? Как вы пришли к «Мари Слип»? Петр Воронов – это «нормальное» имя?
Draw: Так я был назван партнерами по ролевой игре (смеется). "Draw" – это неправильное "Drow" (темный эльф) и произносится также [drau]. Слип – это старое прозвище. Без понятия, что оно значит. Слип и сам не знает большего. Имя он взял у персонажа из его ранней новеллы «старый дом». В ней есть необычный мальчик, которого зовут Мари; произносится [mar'i]. Петр изменил только фамилию. Он решил, что «Воронов» нам лучше подойдет.

Andreas: Драу, ты когда-нибудь учился петь контр-тенором? Не так много людей это могут (только после длительных тренировок). Что ты сам думаешь о способности так петь?
Draw: Я два года получал уроки пения, это были приватные лекции. Но, откровенно говоря, я считаю мой голос далеким от совершенства. Я был бы счастлив, если бы имел более глубокий голос. Моя «необычная способность» приносит одни проблемы – люди просто не готовы к этому голосу (особенно в России ), и они воспринимают меня не правильно.

Andreas: У вас есть знакомые в Хабаровске, например семья, которых вы иногда посещаете?
Draw: Иногда я звоню моей маме и бабушке. Слип очень редко посещает его семью. Как ты знаешь Россия огромная страна. Путь в Хабаровск очень долгий и не дешевый (более 6 часов на самолете).

Andreas: В прошлом году вы выступали на Wave-Gotik-Treffen; В этом году вы принимали участие на Castle Party в Болкове. Какие впечатления? Западная и русская сцены отличаются?
Draw: О, да, однако, в Европе темная сцена – это уже почти вид мейнсрима. В России не так. Все крутится вокруг рока и металла. Публика тоже другая: она состоит в основном из очень юных девочек и тонких мальчиков. Жаль. Взрослые слушают вообще особый вид искусства «русский шансон» и попсу. Молодежь слушает металл, панк-рок и альтернативный рок. И ведут себя не так аристократично как готы. На наших концертах едва ли можно встретить металлистов; наша публика соответствует нашему стилю.

Andreas: На западе о музыке в России знают не многое. Pop/Rock/Wave/Metal-сцена вашей родины сравнима с западной?
Draw: К несчастью музыка играет подчиненную роль. К тому же я думаю, что люди просто копируют западный стиль; часто один в один. Несколько лет назад, к примеру, русская готик-сцена была точным клоном западных групп, и все русские группы говорили по-английски. Это абсурд! Сейчас ситуация несколько изменилась. Otto Dix сделал наш родной язык приличным (смеется). Что касается поп-музыки – она не такая профессиональная, как на западе. Мы не имеем местных Леди Гагу, Мадонну или Майкла Джексона. Но несколько наших групп также популярны на западе, например, Парк Горького. Или TATU. Они, естественно, должны были петь по-английски. Я не понимаю этого. Я считаю, если певец может выразить себя, то собственный язык не должен представлять проблему.

Andreas: Otto Dix представляют часть «русской музыки». Когда мы на западе думаем о музыке России вспоминаются имена, такие как Хачатурян, Чайковский или хор донских казаков. Как ты относишься к русской музыке?
Draw: Я не музыкальный патриот. :-) Я люблю немецкую музыку не важно, какого времени. Но Слип любит некоторые русские рок-группы.

Andreas: Что тебе особенно нравится в России? Или что ты находишь ужасным?
Draw: Хм... Россия – страна полных противоположностей. В общем, люблю я свою страну, но что действительно ненавижу - гомофобию. Ясно, что эта проблема существует везде, но в России особенно сильно.

Andreas: Если бы деньги не имели значения – остался бы ты жить в Санкт-Петербурге или предпочел другое место?
Draw: С удовольствием имел бы квартиру в Берлине и Ульме (очень красивый город ). Кроме того маленький деревянный домик рядом с Альпами. Но я также люблю город, в котором я сейчас живу – Санкт-Петербург. Возможно, я его никогда не покину.

Andreas: Где тебе больше всего нравится давать концерты? И с какими исполнителями или группами ты охотнее всего делил бы сцену (не считая Зеленцорн)?
Draw: Германия (смеется)! И какая группа – Deine Lakaien!

Andreas: Как вы работаете вместе? Слип пишет музыку, а Драу развивает из нее тексты и песни? Как должны люди это представлять?
Draw: Обычно мы работаем именно так, да. Но некоторые наши хиты начались с лирики, и только потом Слип написал к ним музыку. Например «Любимый немец» стих 2002 года (написан до появления группы), в 2004 он стал песней.

Andreas:На концертах ты имеешь разные образы, такие как «кибер-робот» или СМ-мастер с плеткой и кнутом. Какие идеи находятся за ролями? Отражают ли они что-то из Вашей жизни?
Draw: Когда я был маленьким мальчиком, бабушка назвала меня "Наследник Тутти" как персонажа из "Трех Толстяков" Юрия Олеши (1924). Тутти был принцем, у которого не было живого друга, только кукла, которая была копией с живой девочки. Моя мудрая бабушка знала, кто живет в семье – принц, который любит только «кукол» - машины. Когда у меня будет достаточно денег, я куплю себе андроида. Знаешь, таких, как делают японцы. Машины лучше людей. И на счет БДСМ-темы – ну да... это тоже правдиво (смеется).

Andreas: На YouTube находят не только разные видео с концертов Otto Dix, но и живые песни, которые предлагаются в акустическом звучании. Что значат эти акустические варианты для тебя?
Draw: мы имеем маленькую акустическую программу для больших «серьезных» залов. Иногда мы проводим ее перед электронной частью. Акустическую аранжировку сделал Петр Воронов.

Andreas: Вы создаете не только музыку. Слип программирует игры, Драу пишет книги. Для чего это?
Draw: Слип считался и до сих пор считается известным программистом среди поклонников старых компьютеров (Amiga, Spectrum, и др.). Его игры теперь устарели, это не коммерция. Но он также сделал игру, относящуюся к одной из моих новелл. Теперь он работает над игрой «война животных»; это действительно забавно и речь идет о войне между выдрами, лисицами и т.д. Абсолютно не готическая тема (смеется). Что касается моих новелл, то я пишу их в стиле кибер-панк. Не чистый кибер-панк. Я описываю мир далекого будущего после Пыльной войны. Типично для таких книг. Но мои истории имеют не типичные свойства, благодаря которым остаются в «подполье». Теперь я ищу профессионального литературного переводчика, чтобы публиковать мои книги за границей

Andreas: В настоящее время вы работаете над новым альбомом. Можете ли рассказать о нем что-то новое, например, когда появится, как будет называться и т.д.?
Draw: Наш новый альбом «Чудные Дни» появится в Декабре 2010. Он содержит 13 композиций; главная тема – вид техно-буддизма. Основная мысль звучит как: "Стать совершенным и достичь нирваны; человек должен стать машиной". Альбом полон контрастов, но гармонично объединяет противоречия - сердце и разум, человека и машину.

Andreas: Если бы ты был Богом (или Сатаной), какие три вещи ты бы изменил в этом мире, на этой планете?
Draw: Прежде всего, я бы убрал пол (sex). Я имею ввиду не "заниматься любовью", а пол (Geschlecht). Большинство проблем вызвано полом, отношения между людьми разных (или одного) полов, стереотипы обоих полов, дискриминация, сексизм, феминизм, гомофобия и т. д.. Когда люди станут андрогинами, они станут Богами. Во-вторых и в-третьих, я бы отменил питание и сон – мы теряем слишком много времени на еду и сон. Но если все станут такими, как я сказал, мы будем жить в совсем другом мире.

Andreas: Большое спасибо за интервью. Ты хочешь что-нибудь еще добавить?
Draw: Я хотел бы каждому пожелать быть человечным. В позитивном смысле этих слов.

Autor: Andreas Torneberg
Copyright © Labellos


@темы: группа, интересности

Комментарии
2011-03-02 в 17:04 

Вечный Сентябрь
Чтобы играть, нужно знать правила. Чтобы выигрывать, нужно уметь эти правила обходить (с)
перевод часто сводится к набору слов. переводил профессионал?

2011-03-02 в 21:34 

переводил я. недосмотрел... можете подсказать, где лучше поправить?

2011-03-02 в 22:25 

Вечный Сентябрь
Чтобы играть, нужно знать правила. Чтобы выигрывать, нужно уметь эти правила обходить (с)
читать дальше

2011-03-03 в 06:41 

во-вторых - вообще во всём переводе грамматических ошибок немерено.
поищу, исправлю.
эээ как у Вас вот это как вариант заявления о себе на сцене получилось
точно не помню, но тогда казался единственным логичным вариантом
хотя вообще перевод добротный, всё понятно, доступно, за исключением пары перекошенных мест.
спасибо

2011-03-03 в 08:59 

Вечный Сентябрь
Чтобы играть, нужно знать правила. Чтобы выигрывать, нужно уметь эти правила обходить (с)
поищу, исправлю. могу поискать и исправить, только мне времени немножко понадобится.
в идеале бы коллективная работа) не против?

2011-03-03 в 13:18 

не против?
только за)

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

.::Otto Dix::.

главная